参考消息网7月8日报道 外媒称,素以高档奢华酒店闻名的迪拜,正计划建设更多三星和四星酒店及度假村,以吸引中国和非洲中产阶层游客前来。
据英国《金融时报》7月8日报道,迪拜以酒店业的极端奢侈闻名:这里矗立着全球最高的酒店、有一晚2.4万美元的客房、有阿拉伯和俄罗斯宫殿的复制品。但这个阿拉伯酋长国的开发商正将注意力转向预算较为有限的游客,以吸引越来越多的中国和非洲中产阶层游客来此购物、开展贸易和度假。
“我们期待这块市场出现增长,对更多三星、四星酒店和度假村的需求,”迪拜国有房地产公司Nakheel董事长阿里·拉希德·卢塔赫(Ali Rashid Lootah)表示。他补充称:“我们现在的重点是比较平价的酒店。”
今年2月,Nakheel计划建设的10家酒店和度假村中的首家开业。三星级的宜必思尚品(Ibis Styles)酒店毗邻“龙城”,后者是一个购物和批发中心,号称中国以外最大的华人贸易中心。龙城已被证明非常受欢迎,以至于去年其营业面积扩大了一倍多;卢塔赫计划在那里再开一家酒店。
2015年,迪拜接待了45万中国游客。根据政府数据,这比前一年增长29%,但远远低于来自印度、沙特阿拉伯和英国的逾百万游客。卢塔赫表示:“我们期待欧洲人、俄罗斯人和海湾阿拉伯国家合作委员会(GCC)的本地区游客继续来这里旅游,但我们同时期待更多的中国人和非洲人前来。”
对于中国中产阶层的崛起,目前有一些雄心勃勃的预测:波士顿咨询集团(Boston Consulting Group)和阿里研究院(AliResearch)去年的一份报告称,2015年至2020年,中国新兴中产和中产阶层的规模将每年增长5%,而同期中上以及“富有阶层”的规模将每年增长17%。与此同时,根据高盛(Goldman Sachs)的数据,只有3%的中国人有护照。
距离北京有7到8个小时航程、与拉各斯距离相仿的迪拜,正努力提高其在目标市场的知名度。
各家酒店特别重视适应中国市场的需求。去年,洲际酒店集团(InterContinental Hotels Group)推出“China Ready”计划,这是该集团向那些达到标准的酒店提供的一种认证,这些标准包括聘用说普通话的员工、接受中国的银行卡支付,以及为客人准备中国茶。该集团在迪拜的6家酒店拥有这种认证。该集团表示,2016年,中国游客在其迪拜酒店的入住率同比高出70%。